Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 22:10 - 和合本修订版

10 “任何外人都不可吃圣物;寄居在祭司家的,或雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “祭司家以外的人不可吃圣物,在祭司家中寄居的或做雇工的都不可吃,

参见章节 复制

中文标准译本

10 “祭司家以外的任何人都不可吃圣物,祭司家里的客居者和雇工,也不可吃圣物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 「凡外人不可吃圣物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物;

参见章节 复制

新译本

10 “所有外族人都不可吃圣物;寄居在祭司家里的人或是受雇的雇工,都不可吃圣物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “‘祭司家族以外的人不可吃圣祭物。来访的客人和祭司的雇工都不可吃圣祭物。

参见章节 复制




利未记 22:10
11 交叉引用  

省长对他们说,不可吃至圣的物,直到有会用乌陵和土明的祭司兴起来。


耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的条例是这样:外邦人不可吃这羔羊。


寄居的和雇工都不可吃。


他们要吃那些用来赎罪之物,好承接圣职,使他们分别为圣。外人不可吃,因为这是圣物。


你们未尽看守我圣物的职责,竟派别人在我的圣所替你们尽看守之责。


上帝的食物,无论是圣的,或是至圣的,他都可以吃。


但祭司的女儿若成为寡妇或被休,又没有后裔,她回到父家,好像年轻的时候,就可以吃她父亲的食物。只是任何外人都不可吃它。


你要指派亚伦和他的儿子谨守祭司的职分;近前来的外人必被处死。”


他怎么进了上帝的居所,吃了供饼呢?这饼是他和跟从他的人不可以吃的,惟独祭司才可以吃。


祭司拿圣饼给他,因为在那里没有别的饼,只有那从耶和华面前撤下的供饼,就是换上热饼的日子取下来的。


当日,有扫罗的一个臣仆在那里,他留在耶和华的面前,名叫多益,是以东人,作扫罗的畜牧长。


跟着我们:

广告


广告