Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 16:31 - 和合本修订版

31 这日你们要守完全安息的安息日,刻苦己心;这是永远的定例。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 这天是你们完全休息的安息日,你们要禁食。这是一条永远不变的律例。

参见章节 复制

中文标准译本

31 这是你们完全休息的安息日,你们要刻苦己心;这是永远的律例。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心;这为永远的定例。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 这日你们要守为圣安息日,要刻苦己心;这为永远的定例。

参见章节 复制

新译本

31 这是完全休歇的安息,你们要刻苦己心。这是永远的律例。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 对于你们,这是一个极其重要的安息之日。你们必须禁食,这是永久的戒律。

参见章节 复制




利未记 16:31
8 交叉引用  

那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们上帝面前刻苦己心,求他使我们和我们的孩子,以及一切所有的,都得平坦的道路。


六日要做工,但第七日是向耶和华守完全安息的安息圣日。凡在安息日做工的,必被处死。’


六日要做工,第七日你们要奉为向耶和华守完全安息的安息圣日。凡在这日做工的,要被处死。


“我们禁食,你为何不看呢? 我们刻苦己心,你为何不理会呢?” 看哪,你们禁食的时候仍追求私利, 剥削为你们做苦工的人。


这岂是我所要的禁食, 为人所用以刻苦己心的日子吗? 我难道只是叫人如芦苇般低头, 铺上麻布和灰烬吗? 你能称此为禁食, 为耶和华所悦纳的日子吗?


他说:“但以理啊,不要惧怕!因为自从第一日你立志要明白,又在你上帝面前刻苦自己,你的话已蒙应允;我就是因你的话而来。


你们要守这日为完全安息的安息日,刻苦己心;从这月初九晚上到次日晚上,你们要守为安息日。”


第七年,地要守完全安息的安息年,就是向耶和华守安息。你们不可耕种田地,也不可修整葡萄园。


跟着我们:

广告


广告