Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 45:10 - 和合本修订版

10 你和你的儿子孙子,羊群牛群,以及一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你可以带着你的子孙、牛羊及一切所有住在歌珊。那里离我很近,

参见章节 复制

中文标准译本

10 你和你的众儿孙、你的羊群、牛群,以及一切属于你的,都可以住在歌珊地,在我的附近。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新译本

10 你和你的众儿孙、牛羊,以及你一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你可以带着你的儿女子孙、你的牛羊和所有的家产住在歌珊地区,离我很近,

参见章节 复制




创世记 45:10
12 交叉引用  

你们就说:‘你的仆人,从幼年直到现在,都是牧放牲畜的人,我们和我们的祖宗都是这样。’如此,你们就可以住在歌珊地,因为凡牧羊的都被埃及人厌恶。”


约瑟进去告诉法老说:“我的父亲和我的兄弟带着羊群牛群,以及他们一切所有的,从迦南地来了。看哪,他们正在歌珊地。”


约瑟用粮食供给他父亲和兄弟们,以及他父亲全家的人,照扶养亲属的人口供给。


他们又对法老说:“迦南地的饥荒非常严重,仆人的羊群没有牧草,所以我们来到这地寄居。现在求你准许仆人住在歌珊地。”


埃及地都在你面前,只管让你父亲和你兄弟住在最好的地,他们可以住在歌珊地。你若知道他们中间有能干的人,就派他们看管我的牲畜。”


犹太人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹太人中为大,得许多弟兄的喜悦,为本族的人争取福利,为他所有的后代谋求幸福。


那一日,我必把我百姓所住的歌珊地分别出来,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我─耶和华是在全地之中。


惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。


约瑟就打发人,请父亲雅各和全族七十五个人都来。


跟着我们:

广告


广告