Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 33:20 - 和合本修订版

20 雅各在那里筑了一座坛,起名叫伊利.伊罗伊.以色列。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 雅各在那里筑了一座坛,称之为伊利·伊罗伊·以色列。

参见章节 复制

中文标准译本

20 在那里雅各立了一座祭坛,称它为伊利-伊罗伊-以色列。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 在那里筑了一座坛,起名叫伊利·伊罗伊·以色列。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 在那里筑了一座坛,起名叫伊利‧伊罗伊‧以色列。

参见章节 复制

新译本

20 在那里雅各建了一座坛,给它起名叫伊利.伊罗伊.以色列。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 雅各在那里造了一座祭坛,命名为“伊利伊罗伊以色列”。

参见章节 复制




创世记 33:20
10 交叉引用  

亚伯兰就迁移帐棚,来到希伯仑,幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。


亚伯拉罕就在别是巴种了一棵柳树,在那里求告耶和华—永恒上帝的名。


那人说:“你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与上帝和人较力,都得胜了。”


他用一百可锡塔从示剑的父亲哈抹的众子手中买了搭帐棚的那块地。


利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要探望那地的女子们。


他在那里筑了一座坛,给那地方起名叫伊勒.伯特利,因为他逃避他哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。


挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。


大卫在全会众眼前称颂耶和华;大卫说:“耶和华-以色列的上帝,我们的父,你是应当称颂的,直到永永远远!


我们的祖宗在这山上敬拜上帝,你们倒说,应当敬拜的地方是在耶路撒冷。”


跟着我们:

广告


广告