Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 30:43 - 和合本修订版

43 于是这人极其发达,拥有许多的羊群、奴仆、婢女、骆驼和驴。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。

参见章节 复制

中文标准译本

43 于是雅各变得极其昌盛,拥有许多羊群、婢女、男仆、骆驼和驴子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

参见章节 复制

新译本

43 于是,雅各变得非常富有,拥有很多羊群、仆婢、骆驼和驴。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 于是,雅各越来越富,拥有许多羊群、男女奴仆、骆驼和驴。

参见章节 复制




创世记 30:43
18 交叉引用  

法老就因她厚待亚伯兰,给了亚伯兰许多牛、羊、公驴、奴仆、婢女、母驴、骆驼。


亚伯兰的牲畜和金银极多。


耶和华大大地赐福给我主人,使他发达,赐给他羊群、牛群、金银、奴仆、婢女、骆驼和驴。


看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”


我未来以前,你拥有的很少,现在却已大量增加,因为耶和华随着我的脚步赐福给你。现在,我到什么时候才可以成家立业呢?”


可是当瘦弱的羊交配的时候,他就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各。


雅各听见拉班儿子们的话,说:“雅各把我们父亲所有的都夺去了!他从我们父亲所拥有的获得这一切的财富。”


若不是我父亲以撒所敬畏的上帝,就是亚伯拉罕的上帝与我同在,你如今必定打发我空手而去。上帝看见我的苦情和我手的辛劳,就在昨夜责备了你。”


你向仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配得。我先前只用我的一根杖过这约旦河,如今我却成了两队。


就是二百只母山羊、二十只公山羊、二百只母绵羊、二十只公绵羊、


我有牛、驴、羊群、奴仆、婢女,现在派人来报告我主,为了要在你眼前蒙恩。’”


请你收下我带来给你的礼物,因为上帝恩待我,使我一切都充足。”雅各再三求他,他才收下。


因为他们拥有的很多,不能住在一起。因为牲畜的缘故,寄居的地方容不下他们。


我买了仆婢,也有生在家中的仆婢;又有许多牛群羊群,胜过我以前所有在耶路撒冷的人。


他们不必从田野捡柴,也不必从森林伐木,因为他们要用这些军器烧火。他们要抢夺那抢夺他们的人,掳掠那掳掠他们的人。这是主耶和华说的。”


如果那仆人心里说‘我的主人会来得迟’,就动手打僮仆和使女,并且吃喝醉酒,


跟着我们:

广告


广告