创世记 29:8 - 和合本修订版8 他们说:“我们不能这样,必须等所有的羊群聚集,人把石头移开井口,我们才可以取水给羊喝。” 参见章节圣经当代译本修订版8 他们说:“不行,要等所有的羊群到齐,把井口的石头滚开后,才能饮羊。” 参见章节中文标准译本8 他们说:“我们不能这么做!要到所有的羊群都聚拢,石头从井口挪开后,我们才能给羊群饮水。” 参见章节新标点和合本 上帝版8 他们说:「我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。」 参见章节新标点和合本 - 神版8 他们说:「我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。」 参见章节新译本8 他们回答:“我们不能这样作,必须等到所有的羊群都到齐了,有人把井口的石头辊开,我们才可以取水给羊群喝。” 参见章节圣经–普通话本8 但他们说: “我们得等所有的羊群都聚齐了之后才能这么做。然后,我们把井口上的石头推开,给羊饮水。” 参见章节 |