Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 27:4 - 和合本修订版

4 照我所爱的做成美味,拿来给我吃,好让我在未死之前为你祝福。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 照我喜欢的口味,做成美食给我吃,以便我在死前给你祝福。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 你要照我所喜爱的,为我做成美食,拿来给我吃,好让我在死之前祝福你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 照我所爱的做成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 照我所爱的做成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。」

参见章节 复制

新译本

4 照我所喜欢的,给我预备美味的食物,拿来给我吃;好让我在未死以前给你祝福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 照我喜欢的口味烧好,拿给我吃,好让我在死之前为你祝福。”

参见章节 复制




创世记 27:4
23 交叉引用  

他为亚伯兰祝福,说: “愿至高的上帝、 天地的主赐福给亚伯兰!


他们就为利百加祝福,对她说: “我们的妹妹啊, 愿你作千万人的母亲! 愿你的后裔得着仇敌的城门!”


他就去牵来,交给他母亲。他母亲就照他父亲所爱的,做成美味。


就把所做的美味和饼交在她儿子雅各的手里。


雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫。我已照你吩咐我的做了。请起来坐着,吃我的野味,你好为我祝福。”


以撒认不出他来,因为他手上有毛,像他哥哥以扫的手一样。于是,以撒就为他祝福。


以撒说:“拿给我,让我吃我儿子的野味,我好为你祝福。”雅各拿给他,他就吃了,又拿酒给他,他也喝了。


他就近前亲吻父亲。他父亲一闻他衣服上的香气,就为他祝福,说: “看,我儿的香气 好像耶和华赐福之田地的香气。


以扫也做了美味,拿来给他父亲,对他父亲说:“父亲,请起来,吃你儿子的野味,你好为我祝福。”


以撒对他儿子以扫说话的时候,利百加听见了。以扫往田野去打猎,要把猎物带回来。


‘你去把猎物带回来,做成美味给我吃,让我在未死之前,在耶和华面前为你祝福。’


到羊群里去,从那里牵两只肥美的小山羊来给我,我就照你父亲所爱的,把它们做成美味给他。


愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,成为许多民族,


约瑟对他父亲说:“这是上帝在这里赐给我的儿子。”以色列说:“领他们到我跟前,我要为他们祝福。”


这一切是以色列的十二个支派。这是他们的父亲对他们所说的话,他按照各人的福分为他们祝福。


西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:“这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要成为毁谤的对象,


正祝福的时候,他离开他们,被带到天上去了。


因着信,以撒指着将来的事给雅各、以扫祝福。


于是约书亚为耶孚尼的儿子迦勒祝福,把希伯仑给他为业。


于是约书亚为他们祝福,送他们回去,他们就回到自己的帐棚去了。


跟着我们:

广告


广告