Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 26:32 - 和合本修订版

32 那一天,以撒的仆人来,把挖井的消息告诉他,说:“我们得到水了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 当天,以撒的仆人将挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。”

参见章节 复制

中文标准译本

32 那一天,以撒的仆人们来,把挖井的情况告诉他说:“我们找到水了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 那一天,以撒的仆人来,将挖井的事告诉他说:「我们得了水了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 那一天,以撒的仆人来,将挖井的事告诉他说:「我们得了水了。」

参见章节 复制

新译本

32 那一天,以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 同一天,以撒的仆人来向他报告有关挖井的事。他们说: “我们找到水了!”

参见章节 复制




创世记 26:32
7 交叉引用  

以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且在那里支搭帐棚;他的仆人就在那里挖了一口井。


他们清早起来,彼此起誓。以撒送他们走,他们就平平安安地离开他去了。


他就给那井起名叫示巴,因此那城名叫别是巴,直到今日。


手懒的,必致穷乏; 手勤的,却要富足。


懒惰的人奢求,却无所得; 殷勤的人必然丰裕。


“你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。


跟着我们:

广告


广告