创世记 25:34 - 和合本修订版34 于是雅各把饼和豆汤给了以扫,以扫吃喝以后,起来走了。这样,以扫轻看他长子的名分。 参见章节圣经当代译本修订版34 雅各把饼和豆汤给以扫,以扫吃完喝完便起身走了。以扫就这样轻看自己长子的名分。 参见章节中文标准译本34 于是雅各把饼和豆汤给了以扫;以扫吃喝完,就起来走了。以扫就这样轻视了长子的名份。 参见章节新标点和合本 上帝版34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。 参见章节新标点和合本 - 神版34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。 参见章节新译本34 于是,雅各把饼和红豆汤给了以扫;以扫吃了,喝了,就起来走了。以扫就这样轻看了他的长子名分。 参见章节圣经–普通话本34 雅各拿了饼和豆粥给以扫。以扫吃喝之后,起身走了。 这事显示出以扫是如此地轻视自己的长子权。 参见章节 |