Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 24:63 - 和合本修订版

63 傍晚时,以撒出来,到田间默想。他举目一看,看哪,来了一队骆驼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

63 傍晚的时候,以撒来到田间默想,他抬头一看,见一队骆驼迎面而来。

参见章节 复制

中文标准译本

63 到了傍晚,以撒出去,在田野沉思。他举目观看,看哪,来了一支骆驼队!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

参见章节 复制

新译本

63 黄昏的时候,以撒出来田间默想。他举目观看,忽然看见来了些骆驼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

63 一天傍晚,以撒去田野里散步。他抬头望去,看见一队骆驼正从远处走过来。

参见章节 复制




创世记 24:63
12 交叉引用  

他举目观看,看哪,有三个人站在他附近。他一看见,就从帐棚门口跑去迎接他们,俯伏在地,


利百加举目看见以撒,就急忙下了骆驼,


愿他悦纳我的默念! 我要因耶和华欢喜!


我要默想你的训词, 看重你的道路。


求你使我明白你的训词, 我要默想你的奇事。


我向我所爱的,就是你的命令高举双手, 我也要默想你的律例。


他们要述说你威严荣耀的尊荣, 我要默念你奇妙的作为。


这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。


跟着我们:

广告


广告