Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 19:2 - 和合本修订版

2 说:“看哪,我主,请你们转到仆人家里过夜,洗你们的脚,清早起来再上路。”他们说:“不!我们要在广场上过夜。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “我主啊,请到仆人家洗洗脚,住一夜,早上再继续赶路吧!”他们说:“不,我们要在街上过夜。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 说:“我主啊,请转往你们的仆人家里过夜,洗洗你们的脚,清早起来再上路。” 他们却说:“不,我们就在广场上过夜。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 说:「我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 说:「我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」

参见章节 复制

新译本

2 说:“我主啊,请你们到仆人的家里住一夜,洗洗你们的脚,清早起来再赶路。”他们回答:“不,我们要在街上过夜。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 说: “先生们,侍奉你们是我的荣耀。请到我家里休息吧,洗洗脚,住一夜,明天一早继续赶路。” 两位天使说: “不啦,我们可以在城里的广场上过夜。”

参见章节 复制




创世记 19:2
15 交叉引用  

容我拿点水来,请你们洗脚,在树下休息。


两个天使在傍晚到了所多玛,罗得正坐在所多玛的城门口。罗得一看见,就起身迎接他们,脸伏于地下拜,


罗得恳切地请他们,他们就转向他,进到他屋里。罗得为他们预备宴席,烤无酵饼,他们就吃了。


就对他说:“你这蒙耶和华赐福的人,请进来吧!为什么站在外面?我已经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方。”


那人领这些人进约瑟的屋里,给他们水洗脚,又给他们饲料喂驴。


大卫对乌利亚说:“下到你家去,洗洗脚吧!”乌利亚出了王宫,随后王送他一份礼物。


我未曾让旅客在街上过夜, 却开门迎接行路的人;


你的脚要少进邻舍的家, 免得他厌烦你,恨恶你。


我脱了衣裳,怎能再穿上呢? 我洗了脚,怎可再弄脏呢?


于是他转过来向着那女人,对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪滴湿了我的脚,又用头发擦干。


随后把水倒在盆里,开始洗门徒的脚,并用束腰的手巾擦干。


她和她一家都领了洗,就求我们说:“你们若以为我是真心信主的,请到我家里来住。”于是她坚决请我们留下。


不可忘记用爱心接待旅客,因为曾经有人这样做,在无意中接待了天使。


跟着我们:

广告


广告