Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 10:9 - 和合本修订版

9 他在耶和华面前是个英勇的猎人,所以有话说:“像宁录在耶和华面前是个英勇的猎人。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 在耶和华眼中是个孔武有力的猎人,因此有俗话说:“要像宁录那样在耶和华眼中是个孔武有力的猎人。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 他在耶和华面前是个强大的猎手,因此有话说:“像宁录那样,在耶和华面前是个强大的猎手。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:「像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:「像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。」

参见章节 复制

新译本

9 他在耶和华面前是个英勇的猎人;因此有句俗语说:“就像宁录一样,在耶和华面前是个英勇的猎人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他在主面前是个英勇的猎人。所以,人们说: “那人就像宁录一样,是主面前的英勇的猎人。”

参见章节 复制




创世记 10:9
13 交叉引用  

他王国的开始是在巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。


古实又生宁录,他是地上第一个勇士。


所多玛人在耶和华面前罪大恶极。


两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。


以撒为雅各祝福完毕,雅各才从他父亲那里出来,他哥哥以扫正打猎回来。


这地在上帝面前败坏了,地上充满了暴力。


那时候有巨人在地上,后来也有;上帝的儿子们和人的女子们交合,生了孩子。那些人就是古代的勇士,有名的人物。


这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。


看哪,这就是那不以上帝为保障的人, 他只倚靠丰富的财物,在邪恶上坚立自己。


差遣使者在水面上, 坐蒲草船过海。 你们这些疾行的使者, 要到高大光滑的民那里去; 那民远近都畏惧, 是强大好征服的国, 土地有河流穿过。


“看哪,我要差派许多打鱼的捕获他们;以后,我也要派许多打猎的,从各山上、各冈上、各石穴中猎取他们。这是耶和华说的。


说,主耶和华如此说:‘这些妇女有祸了!她们为众人的手腕缝驱邪带,替身材高矮不同的人做头巾,为要猎取人的性命。难道你们要猎取我百姓的性命,使自己存活吗?


地上的虔诚人灭尽了, 人世间已无正直的人; 他们都埋伏,为要流人的血, 用罗网猎取自己的弟兄。


跟着我们:

广告


广告