Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 1:10 - 和合本修订版

10 上帝称干地为“地”,称聚集在一起的水为“海”。上帝看为好的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 上帝称干地为陆地,称汇聚的水为海洋。上帝看了,觉得美好。

参见章节 复制

中文标准译本

10 神称干处为“地”,称水的聚集之处为“海”。神看这是好的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 上帝称旱地为「地」,称水的聚处为「海」。上帝看着是好的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 神称旱地为「地」,称水的聚处为「海」。 神看着是好的。

参见章节 复制

新译本

10 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 上帝把干燥的土地叫做“陆”,把聚集在一起的水叫做“海”。上帝看了,觉得很好。

参见章节 复制




创世记 1:10
7 交叉引用  

上帝看光是好的,于是上帝就把光和暗分开。


愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜爱自己所造的!


耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。


他聚集海水如垒, 收藏深洋在仓库。


海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。


他说:“我是希伯来人,我敬畏耶和华,天上的上帝,他创造了沧海和陆地。”


“他是磐石,他的作为完全, 他一切所行的都公平; 他是信实无伪的上帝, 又公义,又正直。


跟着我们:

广告


广告