Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 7:4 - 和合本修订版

4 我们若说要进城去,城里有饥荒,我们必死在那里。若我们在这里坐着不动,也必死。现在,来吧,我们去向亚兰人的军队投降。若他们饶我们的命,我们就活着;若杀我们,我们就死吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 如果我们进城,城里正遭遇饥荒,我们会饿死;但我们坐在这里也是死,不如去投靠亚兰军。如果他们不杀我们,我们就能活命;不然的话,死就死吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

4 我们如果说要进城去,城里却有饥荒,我们必死在那里;我们如果坐在这里,也必死。所以,我们还是到亚兰人的军营投降吧。如果他们让我们活,我们就活着;如果他们处死我们,我们就死吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我们若说,进城去吧!城里有饥荒,必死在那里;若在这里坐着不动,也必是死。来吧,我们去投降亚兰人的军队,他们若留我们的活命,就活着;若杀我们,就死了吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我们若说,进城去吧!城里有饥荒,必死在那里;若在这里坐着不动,也必是死。来吧,我们去投降亚兰人的军队,他们若留我们的活命,就活着;若杀我们,就死了吧!」

参见章节 复制

新译本

4 我们如果说:‘我们进城去吧!’城里正有饥荒,我们就要死在那里。我们如果坐在这里,也是要死。现在,让我们去投降亚兰人的军队吧;如果他们饶我们一命,我们就可以活着;如果他们要杀死我们,我们就死吧。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 城里正闹饥荒,如果进城我们必死无疑。可是待在这儿也是死,不如去亚兰人的军营投降。如果他们饶过我们,我们就能活命;如果他们杀了我们,那我们就死吧。”

参见章节 复制




列王纪下 7:4
11 交叉引用  

我们都必死,如同水泼在地上,不能收回。上帝不会让人不死,但仍设法使逃亡的人不致成为赶出、回不来的人。


此后,亚兰王便.哈达召集他的全军,上来围困撒玛利亚。


黄昏的时候,他们起来往亚兰人的军营去;到了营边,看哪,没有一人在那里。


大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫。其实他们并没有帮助非利士人,因为非利士人的领袖商议,打发他回去,说:“恐怕大卫拿我们的首级去向他的主人扫罗投诚。”


“你当去召集书珊所有的犹太人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝;我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例去晋见王,我若死就死吧!”


我若出到田间, 看哪,有被刀杀的; 我若进入城内, 看哪,有因饥荒患病的; 先知和祭司也在各地往来经商, 不知如何是好。


我们为何静坐不动呢? 我们当聚集,进入坚固城, 在那里静默不言; 因为耶和华-我们的上帝使我们静默不言, 又将苦水给我们喝, 都因我们得罪了耶和华。


谁知道上帝也许会回心转意,不发烈怒,使我们不致灭亡。”


按着命定,人人都有一死,死后且有审判。


跟着我们:

广告


广告