Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 5:4 - 和合本修订版

4 乃缦去告诉他主人说,从以色列地来的女孩如此如此说。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 乃缦把这以色列少女的话告诉亚兰王。

参见章节 复制

中文标准译本

4 奈曼就去禀告他的主人说:“来自以色列地的一个少女如此如此说。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 乃缦进去,告诉他主人说,以色列国的女子如此如此说。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 乃缦进去,告诉他主人说,以色列国的女子如此如此说。

参见章节 复制

新译本

4 于是乃缦去告诉他的主人说:“从以色列地掳回来的女孩子这样这样说。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 乃缦入朝,把以色列姑娘说的话讲给亚兰王听。

参见章节 复制




列王纪下 5:4
8 交叉引用  

她对女主人说:“我希望主人去见撒玛利亚的先知,他必能治好主人的痲疯。”


亚兰王说:“你可以去,我也会送信给以色列王。”于是乃缦手里带十他连得银子、六千舍客勒金子和十套衣裳去了。


耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲友那里,将主为你所做多么大的事和他怎样怜悯你,都告诉他们。”


跟着我们:

广告


广告