Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 19:32 - 和合本修订版

32 “所以耶和华论亚述王如此说:他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不建土堆攻城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 “至于亚述王,耶和华说,‘他必不能进这城或向这里射一箭,必不能手持盾牌兵临城下或修筑攻城的高台。

参见章节 复制

中文标准译本

32 “因此,耶和华论到亚述王如此说: 他必不进入这城, 也不在这里射箭; 他必不拿着盾牌兵临城下, 也不筑起土垒攻城;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 「所以,耶和华论亚述王如此说:『他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 「所以,耶和华论亚述王如此说:『他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。

参见章节 复制

新译本

32 因此,耶和华论到亚述王这样说:他不会来到这城,不会在那里射箭,也不会拿着盾牌向城进攻,不会筑起土堆围攻它。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “关于亚述王,主说了如下的话: ‘他进不了这座城。 他不会向这城发一箭, 不会派一兵一卒向它挑战, 也筑不起一个攻城的土堆。

参见章节 复制




列王纪下 19:32
7 交叉引用  

跟随约押的众百姓到了伯.玛迦的亚比拉,围困示巴,对着城建土堆,与城郭相对。他们猛撞城墙,要使城倒塌。


右手是耶路撒冷的占卜,以便安设撞城槌,张口喊杀,扬声呼叫,建土堆,筑堡垒,以撞城槌攻打城门。


跟着我们:

广告


广告