Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 2:1 - 和合本修订版

1 大卫的死期临近了,就吩咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说:

参见章节 复制

中文标准译本

1 大卫死的日子临近了,他嘱咐他的儿子所罗门说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:

参见章节 复制

新译本

1 大卫的死期近了,就嘱咐他的儿子所罗门说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 大卫的死期临近了,他告诫儿子所罗门说:

参见章节 复制




列王纪上 2:1
15 交叉引用  

以色列的死期快到了,就叫了他儿子约瑟来,对他说:“我若在你眼前蒙恩,把你的手放在我大腿底下,以慈爱和诚实向我承诺,必不将我葬在埃及。


当你寿数满足、与你祖先同睡的时候,我必使你身所生的后裔接续你;我也必坚定他的国。


于是所罗门王派人叫亚多尼雅从坛上下来,他就来向所罗门王下拜。所罗门对他说:“你回家去吧!”


大卫召了他儿子所罗门来,吩咐他为耶和华-以色列的上帝建造殿宇。


使他站在以利亚撒祭司和全会众面前,在他们眼前委派他,


你却要吩咐约书亚,勉励他,使他壮胆,因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。’


耶和华对摩西说:“看哪,你的死期已近了。要召约书亚来,和你一起站在会幕里,我好吩咐他。”于是摩西和约书亚去站在会幕里。


耶和华吩咐嫩的儿子约书亚说:“你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进入我所起誓应许他们的地,我必与你同在。”


这是神人摩西未死以前为以色列人的祝福。


我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言把这命令交托你,使你能藉着这些预言打那美好的仗,


我在那赐生命给万物的上帝面前,并在向本丢.彼拉多作过那美好见证的基督耶稣面前嘱咐你:


我在上帝面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度郑重地劝戒你:


至于我,我已经被浇献,离世的时候到了。


跟着我们:

广告


广告