Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 17:12 - 和合本修订版

12 她说:“我指着永生的耶和华-你的上帝起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油。看哪,我去找两根柴,带回家为我和我儿子做饼。我们吃了,就等死吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 她说:“我凭你的上帝——永活的耶和华起誓,我没有饼,我坛里只有一把面,瓶里只有一点油。我来捡柴就是要回去做饼,与儿子吃完后,等死。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 她回答:“我指着你的神耶和华的永生起誓:我没有饼了,罐子里只有一把面粉,瓶子里仅有一点油。你看,我正捡了两根木柴,要回家去为我和我儿子做点吃的,吃完就等死了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 她说:「我指着永生耶和华—你的上帝起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在找两根柴,回家要为我和我儿子做饼;我们吃了,死就死吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 她说:「我指着永生耶和华-你的 神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在找两根柴,回家要为我和我儿子做饼;我们吃了,死就死吧!」

参见章节 复制

新译本

12 她说:“我指着永活的耶和华你的 神起誓,我没有饼,缸里只有一把面粉,瓶里只有一点油。你看我正在捡两根柴,然后回去,为自己和儿子做饼,我们吃完了,就等死。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 寡妇说: “我指着活着的主—你的上帝起誓,我没有饼,罐里只有一把面,瓶里只有一点油。我正要捡几根柴好回家给我自己和我的孩子烧顿饭,吃完了,我们就等死了!”

参见章节 复制




列王纪上 17:12
21 交叉引用  

皮袋的水用完了,夏甲就把孩子放在一棵小树下,


自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:“我不忍心看见孩子死”。她就坐在对面,放声大哭。


以太回答王说:“我指着永生的耶和华起誓,又敢在王面前起誓:无论生死,王在哪里,你的仆人也必在哪里。”


住在基列的提斯比人以利亚对亚哈说:“我指着所事奉永生的耶和华-以色列的上帝起誓,这几年我若不祷告,必不降露水,也不下雨。”


她去取水的时候,以利亚又呼唤她说:“请你手里也拿点饼来给我。”


以利亚对她说:“不要怕!你去照你所说的做吧!只要先为我做一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子做饼;


我若出到田间, 看哪,有被刀杀的; 我若进入城内, 看哪,有因饥荒患病的; 先知和祭司也在各地往来经商, 不知如何是好。


凭诚实、公平、公义 指着永生的耶和华起誓; 列国就必因他蒙福, 也必因他夸耀。”


虽然他们说“我对永生的耶和华发誓”, 所起的誓实在是假的。


被刀剑刺杀的 胜过因饥饿而死的; 饥饿者由于缺乏田里的出产 就消瘦而亡。


有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。


我指着拯救以色列的永生的耶和华起誓,就是我儿子约拿单犯了罪,他也必被处死。”但众百姓中无人回答他。


百姓对扫罗说:“约拿单在以色列中大行拯救,岂可死呢?绝对不可!我们指着永生的耶和华起誓,连他的一根头发也不可落地,因为他今日与上帝一同做事。”于是百姓救约拿单免了死亡。


看哪,我会派僮仆,说:‘去把箭找来。’我若对僮仆喊说:‘看哪,箭在你的这边,把箭拿来’,你就可以平安回来;我指着永生的耶和华起誓,你一定没有事。


大卫又起誓说:“你父亲确实知道我在你眼前蒙恩。所以他说,‘这事不要让约拿单知道,免得他愁烦。’我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死只差一步而已。”


现在,我主啊,耶和华既然阻止你亲手报仇,避免流人的血,我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓:‘现在,愿你的仇敌和谋害我主的人都像拿八一样。’


大卫又说:“我指着永生的耶和华起誓,他或被耶和华击杀,或死期到了,或出战阵亡,


跟着我们:

广告


广告