Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 1:19 - 和合本修订版

19 他献许多牛羊、肥犊为祭,请了王的众儿子和亚比亚他祭司,以及约押元帅,他却没有请王的仆人所罗门。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 他宰了许多牛羊和肥牛犊献祭,邀请众王子、亚比亚他祭司和约押元帅,却没有邀请你的仆人所罗门。

参见章节 复制

中文标准译本

19 他祭献了大量的牛羊和肥畜,还邀请了众王子、祭司亚比亚特和元帅约押,却没有邀请你的仆人所罗门。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 他宰了许多牛羊、肥犊,请了王的众子和祭司亚比亚他,并元帅约押;惟独王的仆人所罗门,他没有请。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 他宰了许多牛羊、肥犊,请了王的众子和祭司亚比亚他,并元帅约押;惟独王的仆人所罗门,他没有请。

参见章节 复制

新译本

19 他宰杀了许多公牛、肥畜和羊,邀请了王所有的儿子、亚比亚他祭司和军队的元帅约押,却没有邀请王的仆人所罗门。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 亚多尼雅宰了许多牛羊肥犊献祭,遍请众王子、祭司亚比亚他和元帅约押,惟独没有请王的臣下所罗门。

参见章节 复制




列王纪上 1:19
5 交叉引用  

现在,看哪,亚多尼雅作王了,你,我主我王却不知道。


但你,我主我王啊,以色列众人的眼目都仰望你,等你告诉他们,在我主我王之后谁坐你的王位。


他今日下去,献了许多牛羊、肥犊为祭,请了王的众儿子和军官们,以及亚比亚他祭司;看哪,他们正在亚多尼雅面前吃喝,说:‘亚多尼雅王万岁!’


王又打发别的仆人,说:‘你们去告诉那被邀的人,我的宴席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴宴。’


跟着我们:

广告


广告