出埃及记 5:9 - 和合本修订版9 你们要把更重的工作加在这些人身上,使他们在其中劳碌,不去理会谎言。” 参见章节圣经当代译本修订版9 你们要加重他们的工作,他们就无暇再听那些蛊惑人心的话了!” 参见章节中文标准译本9 你们要加重这些人的劳役,使他们忙于做工,而不去关注虚假的话语。” 参见章节新标点和合本 上帝版9 你们要把更重的工夫加在这些人身上,叫他们劳碌,不听虚谎的言语。」 参见章节新标点和合本 - 神版9 你们要把更重的工夫加在这些人身上,叫他们劳碌,不听虚谎的言语。」 参见章节新译本9 你们要把更重的工作加在这些人的身上,好使他们专心作工,不听谎言。” 参见章节圣经–普通话本9 因此,要加重他们的工作,让他们忙碌起来,这样他们就没有时间去听摩西的谎话了。” 参见章节 |