Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 4:13 - 和合本修订版

13 摩西说:“主啊,求求你,你要藉着谁的手,就差派谁去吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 但是摩西说:“主啊,请派其他人去吧。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 摩西说:“哦,主啊,你要派遣谁经手,就派遣谁吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 摩西说:「主啊,你愿意打发谁,就打发谁去吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 摩西说:「主啊,你愿意打发谁,就打发谁去吧!」

参见章节 复制

新译本

13 摩西说:“主啊,请你差派你愿意差派的人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 但摩西说: “我的主啊,我请求您还是派别人去吧,别派我。”

参见章节 复制




出埃及记 4:13
16 交叉引用  

耶和华—天上的上帝曾带领我离开父家和本族的地,对我说话,向我起誓说:‘我要将这地赐给你的后裔。’他要差遣使者在你面前,你就可以从那里为我儿子娶妻。


叫他们聚集未来丰年一切的粮食,积存五谷归在法老的手下作粮食,储藏在各城里。


救赎我脱离一切患难的那位使者,赐福给这两个孩子。 愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的名藉着他们得以流传。 又愿他们在全地上多多繁衍。”


他自己在旷野走了一日的路程,来到一棵罗腾树下,就坐在那里求死,说:“耶和华啊,现在够了!求你取我的性命吧,因为我不比我的祖先好。”


“看哪,我要差遣使者在你前面,在路上保护你,领你到我所预备的地方。


摩西回答说:“看哪!他们不会信我,也不会听我的话,因为他们必说:‘耶和华并没有向你显现。’”


现在,去吧,我必赐你口才,指教你应当说的。”


耶和华的怒气向摩西发作,说:“你不是有一个哥哥利未人亚伦吗?我知道他是个能言善道的人。看哪,他正出来迎接你。他一见到你,心里就欢喜。


我就说:“唉,主耶和华!看哪,我不知道怎么说,因为我年轻。”


我若说:“我不再提耶和华, 也不再奉他的名讲论”, 我心里便觉得 似乎有烧着的火闷在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


约拿却起身,逃往他施去躲避耶和华。他下到约帕,遇见一条船要往他施去。约拿付了船费,就上船,与船上的人同往他施,为要躲避耶和华。


船长到他那里,对他说:“你怎么还在沉睡呢?起来,求告你的神明,或者神明顾念我们,使我们不致灭亡。”


人子要差遣他的使者,把一切使人跌倒的和作恶的从他国里挑出来,


耶稣回答,对他们说:“信上帝所差来的,这就是上帝的工作。”


耶和华的使者从吉甲上到波金,说:“我领你们从埃及上来,带你们到我向你们列祖起誓应许之地。我曾说:‘我永不废弃我与你们的约。


跟着我们:

广告


广告