Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 4:12 - 和合本修订版

12 现在,去吧,我必赐你口才,指教你应当说的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 去吧!我必赐给你口才,指示你说什么话。”

参见章节 复制

中文标准译本

12 现在你去,我必亲自与你的口同在,并指示你当说的话!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你所当说的话。」

参见章节 复制

新译本

12 现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 去吧,你讲话时我会与你同在,我会赐给你该说的话。”

参见章节 复制




出埃及记 4:12
20 交叉引用  

他差遣他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,


求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的上帝; 愿你至善的灵 引我到平坦之地。


你不可像那无知的骡马, 须用嚼环缰绳勒住, 不然,它就不会靠近你。


上帝说:“我必与你同在。这就是我差派你去,给你的凭据:你把百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉上帝。”


摩西说:“主啊,求求你,你要藉着谁的手,就差派谁去吧!”


你要跟他说话,把话放在他的口里,我要赐你口才,也要赐他口才,又要教你们做当做的事。


他要替你向百姓说话;他要当你的口,你要当他的上帝。


他使我的口如快刀, 把我藏在他手荫之下; 又使我成为磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;


主耶和华赐我受教者的舌头, 使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。 主每天早晨唤醒,唤醒我的耳朵, 使我能听,像受教者一样。


于是耶和华伸手按住我的口, 对我说: “看哪,我已将我的话放在你口中。


摩西说:“因这件事,你们就必知道这一切事是耶和华差派我做的,并非出于我的心意。


有人把你们解送去受审的时候,不要事先担心说什么;到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么;因为说话的不是你们,而是圣灵。


耶稣在一个地方祷告。祷告完了,有个门徒对他说:“主啊,求你教导我们祷告,像约翰教导他的门徒一样。”


但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要把一切的事教导你们,并且要使你们想起我对你们所说的一切话。


也要为我祈求,让我有口才,能放胆开口讲明福音的奥秘,


我必在他们弟兄中给他们兴起一位先知像你。我要将当说的话放在他口里;他要将我一切所吩咐的都告诉他们。


跟着我们:

广告


广告