Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 32:9 - 和合本修订版

9 耶和华对摩西说:“我看这百姓,看哪,他们真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶和华又说:“我看到了,这些百姓真是顽固不化。

参见章节 复制

中文标准译本

9 耶和华又对摩西说:“我看见这子民,看哪,他们是硬着颈项的子民!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 耶和华对摩西说:「我看这百姓真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 耶和华对摩西说:「我看这百姓真是硬着颈项的百姓。

参见章节 复制

新译本

9 耶和华对摩西说:“我看这人民,真是硬着颈项的人民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 主又对摩西说: “我了解他们,知道他们是顽固之民。

参见章节 复制




出埃及记 32:9
19 交叉引用  

他们却不听从,竟硬着颈项,像他们祖先一样,不信服耶和华-他们的上帝。


现在,不要像你们祖先硬着颈项,只要归顺耶和华,进入他的圣所,就是永远成圣的居所,又要事奉耶和华-你们的上帝,好使他的烈怒转离你们。


“‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。


他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。


不要像他们的祖宗, 是顽梗悖逆、心不坚定, 向上帝心不忠实之辈。


那流奶与蜜之地。但我不与你们上去,因为你们是硬着颈项的百姓,免得我在路上把你们灭绝。”


耶和华对摩西说:“你对以色列人说:‘你们是硬着颈项的百姓,我若在你们中间一起上去,只一瞬间,就必把你们灭绝。现在把你们身上的首饰摘下来,我好知道该怎样处置你们。’”


说:“主啊,我若在你眼前蒙恩,求主在我们中间同行。虽然这是硬着颈项的百姓,求你赦免我们的罪孽和罪恶,接纳我们为你的产业。”


人屡次受责罚,仍然硬着颈项, 他必顷刻被毁,无从医治。


因为我知道你是顽梗的; 你的颈项是铁的, 你的额头是铜的。


你在田野的山上行奸淫, 发嘶声,谋淫乱, 这些可憎之事我都看见了。 耶路撒冷啊,你有祸了! 你不肯洁净还要等到几时呢?


在以色列家我看见可憎的事, 在以法莲那里有淫行, 以色列被污辱了。


耶和华对摩西说:“这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢?


“你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人哪,时常抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。


所以你们的心要受割礼,不可再硬着颈项。


因为我知道你们是悖逆的,是硬着颈项的。看哪,我今日还活着与你们同在,你们尚且悖逆耶和华,何况我死后呢?


“耶和华对我说:‘我看这百姓,看哪,他们是硬着颈项的百姓。


“你当知道,耶和华─你的上帝将这美地赐你为业,并不是因你的义;你本是硬着颈项的百姓。


跟着我们:

广告


广告