Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 29:41 - 和合本修订版

41 黄昏你献第二只羔羊,要照早晨的素祭和同献的浇酒祭献上,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 黄昏献第二只羊时,也要跟早晨一样同时献上素祭和奠祭,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。

参见章节 复制

中文标准译本

41 第二只羊羔要在黄昏的时候献上,要一同献上早晨那样的素祭和酒祭。这是献给耶和华的馨香火祭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。

参见章节 复制

新译本

41 那另一只羊你要在傍晚的时候献上,照着早晨的素祭和它的奠祭一样办理,作馨香之气,作献给耶和华的火祭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 傍晚献第二只羊羔时,要像早晨一样献上素祭和奠祭。这是献给主的食物,这香味是我所喜悦的。

参见章节 复制




出埃及记 29:41
11 交叉引用  

中午过去了,他们狂呼乱叫,直到献晚祭的时候,却没有声音,没有回应的,也没有理睬的。


到了献晚祭的时候,先知以利亚近前来,说:“耶和华-亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝啊,求你今日使人知道你是以色列的上帝,我是你的仆人,我遵照你的话做这一切事。


亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说:“早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众百姓的燔祭、素祭、浇酒祭都要烧在大坛上。燔祭牲和其他祭牲的血全都要洒在这坛上。至于铜坛,我要作求问之用。”


所罗门派人去见推罗王希兰,说:“你曾运香柏木给我父亲大卫建造宫殿居住,请你也这样待我。


愿我的祷告如香呈到你面前! 愿我的手举起,如献晚祭!


要把它留到本月十四日;那日黄昏的时候,以色列全会众要把羔羊宰了。


献第一只羔羊时,要同时献上十分之一伊法细面,调和四分之一欣捣成的油,再献四分之一欣酒作浇酒祭。


这要在耶和华面前,在会幕的门口,作为你们世世代代经常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你说话。


我正在祷告中说话,先前在异象中所见的那位加百列,约在献晚祭的时候迅速飞到我这里来。


跟着我们:

广告


广告