出埃及记 28:8 - 和合本修订版8 以弗得的精致带子,要以一样的手艺,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制,与以弗得接连在一起。 参见章节圣经当代译本修订版8 用金线、细麻及蓝色、紫色、朱红色毛线精工制作腰带,缝在以弗得上,连成一整件。 参见章节中文标准译本8 以弗得上的精巧织带,要与以弗得的做法一样,都从同样的材料——金色、蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线织出。 参见章节新标点和合本 上帝版8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。 参见章节新标点和合本 - 神版8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。 参见章节新译本8 以弗得上面的带子,它的巧工要和以弗得一样,用来束上以弗得,要用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做成。 参见章节圣经–普通话本8 “以弗得的带子也要用同样的材料精心制成,并要与以弗得连在一起,使它们成为一体。 参见章节 |