Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 25:29 - 和合本修订版

29 要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的瓶和杯。

参见章节 复制

中文标准译本

29 你要做桌子上浇奠用的盘、碟、壶和杯;这些都要用纯金来做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。

参见章节 复制

新译本

29 你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 桌上的盘子、调羹、壶和奠酒用的杯都要用纯金制成。

参见章节 复制




出埃及记 25:29
14 交叉引用  

纯金的杯、钳子、盘子、勺子 、火盆,以及圣殿的最里面,就是至圣所的门枢和外殿的门枢,都是金的。


纯金的钳子、盘子、勺子、火盆。至于殿门和至圣所的门扇,以及殿的门扇,都是金的。


要用金合欢木做两根杠,包上金子,用来抬供桌。


他又用纯金做了桌上的器具,就是盘、碟,以及浇酒祭的杯和壶。


我的妹子,我的新娘, 我进入我的园中, 采了我的没药和香料, 吃了我的蜂房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 我的朋友,请吃! 我亲爱的,请喝,多多地喝!


他们要用蓝色的布铺在供饼的桌上,将盘、碟,以及浇酒祭的杯和壶摆在上面;经常供的饼也要留在桌上。


他的供物是:一个重一百三十舍客勒的银盘,一个重七十舍客勒的银碗,都是按照圣所的舍客勒,里面盛满了调油的细面作素祭;


他献为供物的是:一个重一百三十舍客勒的银盘,一个重七十舍客勒的银碗,都是按照圣所的舍客勒,里面盛满了调油的细面作素祭;


用膏抹祭坛的那一天,以色列的众领袖为献坛所献的是:银盘十二个、银碗十二个、金碟子十二个;


看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音而开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一起吃饭。


跟着我们:

广告


广告