Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 24:14 - 和合本修订版

14 摩西对长老们说:“你们在这里等我们,直到我们再回到你们这里。看哪,亚伦和户珥与你们同在。谁有诉讼,可以去找他们。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 离开之前,摩西吩咐长老说:“你们在这里等候我们回来。亚伦和户珥跟你们在一起,民中有什么诉讼的事情,可以去找他们。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 摩西对长老们说:“你们在这里等我们,直到我们回到你们这里。看哪,亚伦和户珥与你们在一起,谁有争讼的事,可以近前来到他们那里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 摩西对长老说:「你们在这里等着,等到我们再回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就近他们去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 摩西对长老说:「你们在这里等着,等到我们再回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就近他们去。」

参见章节 复制

新译本

14 但摩西对长老说:“你们要在这里等候我们,直到我们再回到你们那里来。看哪!这里有亚伦和户珥与你们在一起,谁有诉讼的案件,都可以到他们那里去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 摩西对以色列的长老们说: “你们在这里等候我们回来。亚伦和户珥留在你们这里,有纠纷可以找他们解决。”

参见章节 复制




出埃及记 24:14
8 交叉引用  

亚伯拉罕对他的仆人说:“你们和驴留在这里,我和孩子要去那里敬拜,然后回到你们这里来。”


于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。


但摩西的双手沉重,他们就搬一块石头来放在他下面,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落。


他们有事的时候,就到我这里来,我就在双方之间作判决;我又叫他们知道上帝的律例和法度。”


百姓见摩西迟迟不下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“起来!为我们造神明,在我们前面引路,因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭遇了什么事。”


你要在我以先下到吉甲。看哪,我必下到你那里献燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到你那里指示你当做的事。”


跟着我们:

广告


广告