Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 23:29 - 和合本修订版

29 我不在一年之内把他们从你面前赶出去,恐怕地会荒废,野地的走兽增多危害你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 我不会在一年之内把这些人全部赶走,免得土地荒凉,野兽泛滥。

参见章节 复制

中文标准译本

29 我不会在一年之内就从你面前驱逐他们,免得那地变得荒凉,田野的走兽增多危害你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 我不在一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 我不在一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害你。

参见章节 复制

新译本

29 我不在一年之内把他们从你面前驱逐出去,恐怕这地变为荒凉,又恐怕田野间的走兽多起来害你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 我不在一年之内赶尽他们,免得土地荒废野兽过多为害你们。

参见章节 复制




出埃及记 23:29
7 交叉引用  

我要逐渐把他们从你面前赶出去,直到你的人数增多,承受那地为业。


我要从你面前赶走列国,扩张你的疆界。你一年三次上去朝见耶和华-你上帝的时候,必没有人贪图你的地。


耶和华-你的上帝必将这些国从你面前渐渐赶出;你不可迅速把他们消灭,免得野地的走兽多起来危害你。


至于住耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶出去。于是,耶布斯人与犹大人同住在耶路撒冷,直到今日。


他们却没有赶出住在基色的迦南人。迦南人就住在以法莲人中,成为服劳役的仆人,直到今日。


跟着我们:

广告


广告