Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:21 - 和合本修订版

21 于是百姓远远站着,但摩西却挨近上帝所在的幽暗中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 百姓都站得远远的,摩西独自走进上帝所在的密云中。

参见章节 复制

中文标准译本

21 百姓就远远地站着,摩西却接近神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近上帝所在的幽暗之中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 于是百姓远远地站立;摩西就挨近 神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

新译本

21 于是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 摩西朝上帝所在的浓云走去时,人们都站得离山远远的。

参见章节 复制




出埃及记 20:21
11 交叉引用  

那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。


那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。


披上亮光,如披外袍, 铺张穹苍,如铺幔子,


因他发出光辉, 冰雹和火炭穿透密云。


他使天垂下,亲自降临, 黑云在他脚下。


密云和幽暗在他四围, 公义和公平是他宝座的根基。


摩西到上帝那里,耶和华从山上呼唤他说:“你要这样告诉雅各家,对以色列人说:


“这些话是耶和华在山上,从火焰、密云、幽暗中,大声吩咐你们全会众的,再没有加添别的话了。他把这些话写在两块石版上,交给我。


那时我站在耶和华和你们之间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕那火,没有上山。他说:


就是那独一不死、 住在人不能靠近的光里, 是人未曾看见,也是不能看见的。 愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!


跟着我们:

广告


广告