Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 17:10 - 和合本修订版

10 于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥上到山顶。

参见章节 复制

中文标准译本

10 约书亚就照着摩西对他所说的做了,与亚玛力人争战;而摩西、亚伦和户珥上到冈陵顶。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦,与户珥都上了山顶。

参见章节 复制

新译本

10 于是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 约书亚遵照摩西的指示与亚玛力人交战。与此同时,摩西、亚伦和户珥在山顶上。

参见章节 复制




出埃及记 17:10
9 交叉引用  

阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。


摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。


但摩西的双手沉重,他们就搬一块石头来放在他下面,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落。


摩西对长老们说:“你们在这里等我们,直到我们再回到你们这里。看哪,亚伦和户珥与你们同在。谁有诉讼,可以去找他们。”


“你看,我已经题名召犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”


你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。


他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做吧。”


耶和华怎样吩咐他的仆人摩西,摩西就这样吩咐约书亚,约书亚也照样做了。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件偏离不做的。


跟着我们:

广告


广告