Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 15:10 - 和合本修订版

10 你用风一吹,海水就淹没他们; 他们像铅沉在大水之中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你叫风一吹,海水就淹没他们, 他们好像铅块一样沉没在怒海中。

参见章节 复制

中文标准译本

10 你的气一吹,海就淹没仇敌, 他们如同铅沉没在大水之中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你叫风一吹,海就把他们淹没; 他们如铅沉在大水之中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你叫风一吹,海就把他们淹没; 他们如铅沉在大水之中。

参见章节 复制

新译本

10 你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但您的风吹向他们, 海水就淹没了他们, 他们像铅一样没于深水之中。

参见章节 复制




出埃及记 15:10
16 交叉引用  

上帝记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。上帝使风吹地,水势渐落。


战争蔓延到整个地面,那日被树林吞噬的军兵比被刀剑吞噬的更多。


你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。


他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从仓库中吹出风来。


他一出令,这些就都融化, 他使风刮起,水便流动。


摩西向海伸手,耶和华就用强劲的东风,使海水在一夜间退去,海就成了干地;水分开了。


深水淹没他们; 他们好像石头坠到深处。


谁升天又降下来? 谁聚风在手掌中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?


耶和华必使埃及的海湾全然毁坏, 他举手在大河之上刮起了暴热的风, 击打它,使它分成七条溪流, 人穿鞋便可渡过。


他一出声,天上就有众水澎湃; 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从仓库中吹出风来。


他们在那里称埃及王法老为 “错失良机的夸大者”。


看哪,那创山,造风,将其心意指示人, 使晨光变幽暗,踩行在地之高处的, 他的名是耶和华-万军之上帝。


众人惊讶地说:“这是怎样的一个人?连风和海都听从他。”


他怎样对待埃及的军队、马和战车,他们追赶你们的时候,耶和华怎样用红海的水淹没他们,消灭了他们,直到今日;


跟着我们:

广告


广告