Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 14:12 - 和合本修订版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,让我们服事埃及人吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我们在埃及岂不是对你说过,别管我们,就让我们服侍埃及人吗?服侍埃及人总比死在旷野好啊!”

参见章节 复制

中文标准译本

12 我们在埃及的时候,难道没有对你说过‘不要管我们,让我们服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人总比死在旷野好。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。」

参见章节 复制

新译本

12 我们在埃及的时候,不是对你说过:‘不要管我们,我们要服事埃及人’这话吗?因为服事埃及人比死在旷野还好。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我们告诉你会发生这种事!在埃及时我们就说: ‘请别打扰我们,让我们留在这里伺候埃及人。’我们宁愿留下做奴隶,也不愿死在这旷野里。”

参见章节 复制




出埃及记 14:12
11 交叉引用  

我们的祖宗在埃及不明白你的奇事, 不记念你丰盛的慈爱, 反倒在红海行了悖逆。


法老放百姓走的时候,非利士人之地的路虽近,上帝却不领他们从那里走,因为上帝说:“恐怕百姓遇见战争就后悔,转回埃及去。”


现在,看哪,以色列人的哀声达到我这里,我也看见埃及人怎样欺压他们。


就向他们说:“愿耶和华鉴察你们,施行判断,因为你们使我们在法老和他臣仆面前有了臭名,把刀递在他们手中来杀我们。”


摩西把这话告诉以色列人,但是他们因心里愁烦,又因苦工,就不肯听摩西的话。


以法莲亲近偶像, 任凭他吧!


耶和华啊,现在求你取走我的性命吧!因为我死了比活着更好。”


太阳出来的时候,上帝安排炎热的东风,太阳曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着更好!”


说:“拿撒勒人耶稣,你为什么干扰我们?你来消灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者。”


大声呼叫说:“至高上帝的儿子耶稣,你为什么干扰我?我指着上帝恳求你,不要叫我受苦!”


跟着我们:

广告


广告