Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




俄巴底亚书 1:8 - 和合本修订版

8 到那日, 我岂不从以东除灭智慧人? 从以扫山除灭聪明人? 这是耶和华说的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 耶和华说:“到那天, 我要毁灭以东的智者, 除掉以扫山上的明哲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 耶和华说:到那日, 我岂不从以东除灭智慧人? 从以扫山除灭聪明人?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 耶和华说:到那日, 我岂不从以东除灭智慧人? 从以扫山除灭聪明人?

参见章节 复制

新译本

8 耶和华宣告说:到那日, 我岂不从以东灭绝智慧人吗? 岂不从以扫山除掉聪明人吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 主说: “那时,我要扫除以东的贤人, 消灭他们的智者。

参见章节 复制




俄巴底亚书 1:8
8 交叉引用  

耶和华使列国的筹算归于无有, 使万民的计谋全无功效。


琐安的官长极其愚昧, 法老智慧的谋士筹划愚谋; 你们怎敢对法老说: “我是智慧人的子孙, 是古代国王的后裔?”


你的智慧人在哪里? 万军之耶和华向埃及所定的旨意, 他们既然知道,就让他们告诉你吧!


埃及人的心神在里面耗尽, 我要破坏他们的计谋。 他们必求问偶像和念咒的, 求问招魂的与行巫术的人。


所以,看哪,我要在这百姓中行奇妙的事, 就是奇妙又奇妙的事。 他们智慧人的智慧必然消灭, 聪明人的聪明必然消失。”


跟着我们:

广告


广告