Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 9:8 - 和合本修订版

8 扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马士革。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 扫罗从地上爬起来,睁大眼睛,却什么也看不见,同伴拉着他的手进了大马士革。

参见章节 复制

中文标准译本

8 扫罗从地上爬起来,睁开眼睛,却什么也看不见。他们牵着他的手,把他带进大马士革。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马士革;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马士革;

参见章节 复制

新译本

8 扫罗从地上爬起来,睁开眼睛,却甚么也看不见。他们牵着他的手,领他进大马士革。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 扫罗从地上爬起来,再睁开眼时,什么都看不见了。人们只好拉着他的手,把他领进了大马士革城。

参见章节 复制




使徒行传 9:8
10 交叉引用  

在夜间,他和他的仆人分队击败了敌人,并且追杀他们,直到大马士革北边的何把。


他们击打门外的人,无论老少,都眼睛迷糊,找门找得很烦躁。


耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我-耶和华吗?


现在你看,主的手临到你身上,你会瞎眼,暂时看不见日光。”立刻迷濛和黑暗笼罩着他,他到处摸索,求人拉着手领他。


我因那光的闪耀不能看见,跟我一起的人就拉着我的手进了大马士革。


扫罗的眼睛上立刻好像有鳞一般的东西掉下来,他就能再看得见,于是他起来,受了洗,


他三天什么都看不见,也不吃也不喝。


在大马士革的亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我,


也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独到阿拉伯去,后来又回到大马士革。


跟着我们:

广告


广告