Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 5:24 - 和合本修订版

24 守殿官和祭司长听了这些话,心里困惑,不知这事将来如何。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 圣殿护卫长和祭司长听后,都很困扰,不知道是怎么回事。

参见章节 复制

中文标准译本

24 当圣殿的守卫长和祭司长们听到这些话的时候,就对使徒们的事感到困惑,不知道这事会如何发展。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 守殿官和祭司长听见这话,心里犯难,不知这事将来如何。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 守殿官和祭司长听见这话,心里犯难,不知这事将来如何。

参见章节 复制

新译本

24 圣殿的守卫长和祭司长听了这些话,觉得很困惑,不知道这件事将来会怎样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 大殿的警卫队长和祭司长听到这些,都十分纳闷,不知道发生了什么事。

参见章节 复制




使徒行传 5:24
17 交叉引用  

他的政权与平安必加增无穷。 他必在大卫的宝座上治理他的国, 以公平公义使国坚定稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。


他去跟祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。


耶稣对那些来抓他的祭司长、守殿官和长老说:“你们带着刀棒出来,如同对付强盗吗?


法利赛人彼此说:“你们看,你们一事无成,世人都随着他去了。”


众人就都惊奇困惑,彼此说:“这是什么意思呢?”


彼得和约翰正向百姓说话的时候,祭司们、守殿官和撒都该人来了,


官长为百姓的缘故,想不出任何法子惩罚他们,只好威吓一番就把他们释放了;这是因众人为了所行的奇事都归荣耀与上帝。


说:“我们看见监牢关得很紧,警卫也站在门外,但打开门来,里面一个人都不见。”


有一个人来禀报说:“你们押在监里的人,现在站在圣殿里教导百姓。”


于是守殿官和差役去带使徒来,并没有用暴力,因为怕百姓用石头打他们。


跟着我们:

广告


广告