Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 4:14 - 和合本修订版

14 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 又见那个被治好的人站在他们旁边,便无话可说,

参见章节 复制

中文标准译本

14 又看见那得了痊愈的人和他们一同站着,就无话可说了,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。

参见章节 复制

新译本

14 又看见那医好了的人,和他们一同站着,就没有话可辩驳。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因此,他们看到和他们站在一起的那个被治愈了的人,也就无话可反驳了。

参见章节 复制




使徒行传 4:14
7 交叉引用  

既然这些事是驳不倒的,你们就要安静下来,不可妄动。


那么,你们大家和以色列全民都当知道,站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉在十字架、上帝使他从死人中复活的拿撒勒人耶稣基督的名。


他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的平民,就很惊讶,认出他们曾是跟耶稣一起的;


于是他们吩咐他们两人从议会退出,就彼此商议,


说:“我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然行了一件明显的神迹,凡住在耶路撒冷的人都知道,我们也不能否认。


官长为百姓的缘故,想不出任何法子惩罚他们,只好威吓一番就把他们释放了;这是因众人为了所行的奇事都归荣耀与上帝。


跟着我们:

广告


广告