Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:29 - 和合本修订版

29 恐怕我们撞到礁石,他们就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,期待天亮。

参见章节 复制

中文标准译本

29 他们担心会撞到礁石,就从船尾抛下四个锚,祈盼着天亮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。

参见章节 复制

新译本

29 他们怕我们会在乱石上搁浅,就从船尾拋下四个锚,期待着天亮。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 他们害怕我们的船会撞上岩石,便从船尾处抛下四个锚,然后便祈祷着天快些亮。

参见章节 复制




使徒行传 27:29
8 交叉引用  

我的心等候主,胜于守夜的等候天亮, 胜于守夜的等候天亮。


既然把救生艇拉上来,他们就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底浅滩上搁浅,就落了篷,任船漂流。


只是我们必须在一个岛上搁浅。”


就去探测深浅,探得有十二丈;稍往前行,又探深浅,探得有九丈。


水手想弃船逃走,把救生艇缒下海里,假装要从船头抛锚的样子。


你因心中的恐惧,眼睛所见的景象,早晨必说:‘但愿现在是晚上!’晚上必说:‘但愿现在是早晨!’


我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,进入幔子后面的至圣所。


跟着我们:

广告


广告