Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:2 - 和合本修订版

2 有一只亚大米田的船要开往亚细亚沿海一带地方去,我们上了那船,就起航了;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同行的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。

参见章节 复制

中文标准译本

2 有一条阿德米提的船,要开往亚细亚省沿岸各地,我们就上那船出发了。有一个从帖撒罗尼迦来的马其顿人亚里达古,与我们在一起。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 有一只亚大米田的船,要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 有一只亚大米田的船,要沿着亚细亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。

参见章节 复制

新译本

2 有一艘亚大米田来的船,要开往亚西亚沿岸一带的地方,我们上去,船就开了。跟我们在一起的,还有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我们上了一条从亚大米田开来的船,此船正要启航到亚细亚沿岸的港口去。然后我们扬帆启航了。有一个从帖撒罗尼迦来的马其顿人,名叫亚里达古,他和我们同行。

参见章节 复制




使徒行传 27:2
17 交叉引用  

有一天,耶稣和门徒上了船,他对门徒说:“我们渡到湖的对岸去吧。”他们就开了船。


她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高上帝的仆人,对你们传讲救人的道路。”


保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。


又有许多平素行邪术的人把他们的书都拿来,堆积在众人面前焚烧。他们计算书价,得知共值五万块银钱。


于是满城都骚动起来。众人抓住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心冲进剧场。


我们帕提亚人、玛代人、以拦人,和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚细亚、


几天之后,我们又出发前行。他们众人同妻子儿女都送我们到城外,我们都跪在滩上祷告,彼此辞别。


他们又多方面尊敬我们,到了开船的时候,又把我们所需用的东西送到船上。


我们到了叙拉古,停泊了三日;


我们进了罗马城,保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。


当地人非常友善地接待我们;因为正在下雨,天气又冷,他们就生了火欢迎我们众人。


与我一同坐牢的亚里达古问候你们。巴拿巴的表弟马可也问候你们。关于他,你们已经得到指示;他若到你们那里,你们要接待他。


我的同工马可、亚里达古、底马、路加也都问候你。


跟着我们:

广告


广告