Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:12 - 和合本修订版

12 且因在这港口不适宜过冬,船上大多数的人都主张开船离开这地方,或者能到非尼基去过冬。非尼基是克里特的一个港口,一面朝西南,一面朝西北。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 由于佳澳港不适宜过冬,大部分人赞成启航,以为或许可以赶到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。

参见章节 复制

中文标准译本

12 而且这港口不适合过冬,大多数人就主张从那里开船,或许能够到达菲尼斯过冬。菲尼斯是克里特岛上的一个港口,一面朝西南,一面朝西北。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 且因在这海口过冬不便,船上的人就多半说,不如开船离开这地方,或者能到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个海口,一面朝东北,一面朝东南。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 且因在这海口过冬不便,船上的人就多半说,不如开船离开这地方,或者能到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个海口,一面朝东北,一面朝东南。

参见章节 复制

新译本

12 而且这港口不适宜过冬,所以大多数人主张离开那里,也许可以到非尼基去过冬。非尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 因为那个港不适宜过冬,所以,大多数人便决定开船离开那里,争取到非尼基过冬。非尼基港位于克里特岛,面朝西南和西北。

参见章节 复制




使徒行传 27:12
8 交叉引用  

既平静了,他们就欢喜, 他就领他们到想要去的海港。


包括犹太人和皈依犹太教的人, 克里特人和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈讲论上帝的大作为。”


当南风微微吹起时,他们以为对目的地已有了把握,就起锚,贴近克里特开去。


众人已有好几天没有吃东西,保罗就出来站在他们中间,说:“诸位,你们本该听我的话不离开克里特岛,就不致遭到这样的损失和破坏。


一连多日,船行得很慢,我们好不容易才来到革尼土的对面;又因被风拦阻,我们就贴着克里特岛背风岸,从撒摩尼对面航行。


我们沿岸前进,十分艰难,来到一个名叫佳澳的地方,离那里不远有拉西亚城。


克里特人中有一个本地的先知说:“克里特人常说谎话,是恶兽,贪吃懒做。”


我从前把你留在克里特,是要你将那没有办完的事都办妥,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。


跟着我们:

广告


广告