Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:10 - 和合本修订版

10 保罗说:“我现在站在凯撒的审判台前,这就是我应当受审的地方。我并没有对犹太人做过什么不对的事,这也是你明明知道的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 保罗说:“我此刻正站在凯撒的法庭上,这就是我应该受审的地方。你很清楚,我并没有做过什么对不起犹太人的事。

参见章节 复制

中文标准译本

10 保罗就说:“我已经站在凯撒的审判台前,这里就是我应该受审的地方。我没有亏负过犹太人,就像您也很清楚地了解那样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 保罗说:「我站在凯撒的堂前,这就是我应当受审的地方。我向犹太人并没有行过什么不义的事,这也是你明明知道的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 保罗说:「我站在凯撒的堂前,这就是我应当受审的地方。我向犹太人并没有行过什么不义的事,这也是你明明知道的。

参见章节 复制

新译本

10 保罗说:“我现在站在凯撒的审判台前,这里是我应当受审的地方。我对犹太人并没有作过甚么不对的事,这是你清楚知道的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 保罗说: “我现在正站在凯撒的法庭上,这里是我应该受到审判的地方。我从来没有对犹太人做过什么错事,这一点你自己也很清楚。

参见章节 复制




使徒行传 25:10
12 交叉引用  

总督原知道他们是因为嫉妒才把他解了来。


正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:“这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中因他受了许多的苦。”


我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。


及至他们都来到这里,我没有耽误,第二天就开庭,下令把那人提上来。


但我查明他并没有犯什么该死的罪,并且他自己也已向皇帝上诉了,所以我决定把他解去。


非斯都在他们那里住了不超过八天或十天,就下凯撒利亚去;第二天开庭,下令把保罗提上来。


退到里面,彼此谈论说:“这个人并没有犯什么该死该监禁的罪。”


他们审问了我,有意要释放我,因为在我身上并没有该死的罪状。


反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。


跟着我们:

广告


广告