Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 24:23 - 和合本修订版

23 于是他下令百夫长看守保罗,要从宽待他,不可拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 他派百夫长看守保罗,给他一定的自由,也允许亲友来供应他的需要。

参见章节 复制

中文标准译本

23 他吩咐百夫长看守保罗,要宽待他,不要阻止他自己的人来供应他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。

参见章节 复制

新译本

23 于是吩咐百夫长看守保罗,但要宽待他,不可阻止亲友来照料他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 他命令军官把保罗看管起来,但允许他有些自由,也不阻止他的朋友为他提供日常所需。

参见章节 复制




使徒行传 24:23
10 交叉引用  

人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使仇敌与他和好。


巴比伦王尼布甲尼撒为了耶利米,嘱咐尼布撒拉旦护卫长:


保罗的外甥听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。


就说:“等告你的人来到,我才详细听你。”于是他命令把保罗拘留在希律的衙门里。


腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。


非斯都就回答:“保罗押在凯撒利亚,我自己快要往那里去。”


第二天,我们到了西顿。犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。


我们进了罗马城,保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。


放胆传讲上帝的国,并教导主耶稣基督的事,没有人禁止。


跟着我们:

广告


广告