Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 23:29 - 和合本修订版

29 我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 发现他是因为他们的律法问题而被控告,他并没有犯该被监禁或处死的罪。

参见章节 复制

中文标准译本

29 我发现他被控告,与他们律法上的争议问题有关,并没有任何该死或该被捆锁的罪行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。

参见章节 复制

新译本

29 我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 我并没有发现他犯有什么该死的或该囚禁的罪。他们对他的起诉,无非是一些涉及到关于他们自己律法的问题。

参见章节 复制




使徒行传 23:29
12 交叉引用  

官长和众百姓对祭司和先知说:“这人是不该死的,因为他奉耶和华-我们上帝的名向我们说话。”


既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。”


我若做了不对的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不辞。他们所控告我的事若都不实,就没有人能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”


但我查明他并没有犯什么该死的罪,并且他自己也已向皇帝上诉了,所以我决定把他解去。


退到里面,彼此谈论说:“这个人并没有犯什么该死该监禁的罪。”


他们审问了我,有意要释放我,因为在我身上并没有该死的罪状。


“人若犯了死罪被处死,你把他挂在木头上,


跟着我们:

广告


广告