Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:28 - 和合本修订版

28 千夫长回答:“我用了许多银子才得到罗马公民的身份。”保罗说:“我生来就是。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 千夫长说:“我花了很多钱才当上罗马公民!” 保罗说:“我生来就是。”

参见章节 复制

中文标准译本

28 千夫长说:“我花了一大笔钱,才买到了罗马公民权。” 保罗说:“我生下来就是。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 千夫长说:「我用许多银子才入了罗马的民籍。」保罗说:「我生来就是。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 千夫长说:「我用许多银子才入了罗马的民籍。」保罗说:「我生来就是。」

参见章节 复制

新译本

28 千夫长说:“我花了一大笔钱,才取得罗马籍。”保罗说:“我生下来就是罗马公民。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 指挥官接着说: “我花了一大笔钱才成为罗马公民。” 而保罗说: “可我生来就是。”

参见章节 复制




使徒行传 22:28
4 交叉引用  

千夫长就来问保罗:“你告诉我,你是罗马人吗?”保罗说:“是。”


于是那些要拷问保罗的人立刻离开他走了。千夫长一知道他是罗马人,又因为曾捆绑了他,也害怕起来。


要记得那时候,你们与基督无关,与以色列选民团体隔绝,在所应许的约上是局外人,而且在世上没有指望,没有上帝。


这样,你们不再是外人或客旅,是与圣徒同国,是上帝家里的人了,


跟着我们:

广告


广告