Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:31 - 和合本修订版

31 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长,说耶路撒冷全城都乱了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 正当他们要杀保罗的时候,有人把耶路撒冷发生骚乱的消息报告给罗马军营的千夫长,

参见章节 复制

中文标准译本

31 在他们想杀保罗的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全耶路撒冷都混乱了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:「耶路撒冷合城都乱了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:「耶路撒冷合城都乱了。」

参见章节 复制

新译本

31 他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说:“整个耶路撒冷都乱了!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 那些人正想要杀害保罗时,罗马军队的指挥官接到报告,得知整个耶路撒冷都陷入了混乱之中。

参见章节 复制




使徒行传 21:31
19 交叉引用  

亚多尼雅和所有的宾客刚吃完,听见这声音;约押听见角声就说:“城中为何有这响声呢?”


可是他们说:“不可在过节的日子,恐怕百姓生乱。”


总督的兵把耶稣带进总督府,把全营的兵都聚集在耶稣那里。


他们说:“不可在过节的日子,恐怕百姓生乱。”


人要把你们赶出会堂,而且时候将到,凡杀你们的还以为是在事奉上帝。


那队兵、千夫长和犹太人的警卫拿住耶稣,把他捆绑了,


在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。


但不信的犹太人心里嫉妒,聚集了些市井流氓,搭伙成群,煽动全城的人闯进耶孙的家,要把保罗和西拉带到民众那里。


今日的扰乱本是无缘无故的,有被控告的危险。这次的骚动,我们也说不出理由来。”


那你就不是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那埃及人了。”


众人听他说到这句话,就高声说:“这样的人,从地上除掉他吧!他是该死的。”


保罗请一个百夫长来,说:“你领这青年去见千夫长,他有事告诉他。”


腓力斯本是详细认识这道,就拖延他们,说:“且等吕西亚千夫长下来,我再审判你们的案。”


他甚至连圣殿也要污秽,我们就把他捉拿了。


第二天,亚基帕和百妮基大张旗鼓而来,与众千夫长和城里的显要进了大厅。非斯都一声令下,就有人将保罗带进来。


为这缘故,犹太人在圣殿里拿住我,想要杀我。


跟着我们:

广告


广告