Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:9 - 和合本修订版

9 有一个少年,名叫犹推古,坐在窗口上,沉沉入睡。保罗讲了多时,少年睡熟了,从三层楼上掉下去,扶起来时已经死了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 有个名叫犹推古的青年坐在窗台上听道。保罗讲了许久,犹推古不胜困倦睡着了,竟从三楼掉了下去。别人将他抱起来时,他已经死了。

参见章节 复制

中文标准译本

9 有一个名叫犹图克斯的年轻人坐在窗台上,陷入了沉睡。保罗又讲论了很久,犹图克斯在沉睡中从三楼掉了下去,被扶起来的时候,已经死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起他来,已经死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起他来,已经死了。

参见章节 复制

新译本

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,因为保罗讲得很长,他很困倦,沉沉地睡着了,就从三楼跌下来;把他扶起来的时候,已经死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 一个名叫犹推古的年轻人坐在窗台上。当保罗讲话时,他渐渐陷入沉睡。当他完全被睡意征服后,就从三楼上跌了下来。人们把他扶起来时,发现他已经死了。

参见章节 复制




使徒行传 20:9
9 交叉引用  

以利亚对她说:“把你儿子交给我。”以利亚就从妇人怀中接过孩子来,抱到他所住的顶楼,放在自己的床上。


免得他忽然来到,看见你们睡着了。


那灵大喊一声,使孩子猛烈地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:“他死了。”


但有些犹太人,从安提阿和以哥念来,挑唆众人,并且用石头打保罗,以为他死了,就把他拖到城外。


保罗下去,伏在他身上,抱着他,说:“你们不要慌乱,他还有气呢!”


七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因次日要起行,就为他们讲道,直讲到半夜。


我们聚会的那座楼上有好些灯火。


跟着我们:

广告


广告