Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:38 - 和合本修订版

38 叫他们最伤心的,就是他说“以后不会再见到我的面”那句话。于是他们送他上船去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

38 最使他们伤心的就是他说“你们再也见不到我的面了”。随后,众人送他上了船。

参见章节 复制

中文标准译本

38 尤其使他们伤心的,就是他说他们不会再看到他面的那句话。然后他们送他上了船。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

38 叫他们最伤心的,就是他说「以后不能再见我的面」那句话,于是送他上船去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 叫他们最伤心的,就是他说「以后不能再见我的面」那句话,于是送他上船去了。

参见章节 复制

新译本

38 他们最伤心的,是保罗说他们不会再见他的面那句话。最后他们送他上了船。

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 因为保罗说过他们再也见不到他了,这令他们特别难过。然后人们护送保罗上了船。

参见章节 复制




使徒行传 20:38
7 交叉引用  

于是教会为他们送行。他们经过腓尼基、撒玛利亚,沿途叙说外邦人归主的事,使众弟兄都非常欢喜。


“我素常在你们中间到处传讲上帝的国;现在我知道,你们众人以后不会再见到我的面了。


有凯撒利亚的几个门徒和我们同去,带我们到一个早期的门徒塞浦路斯人拿孙的家里,请我们与他同住。


几天之后,我们又出发前行。他们众人同妻子儿女都送我们到城外,我们都跪在滩上祷告,彼此辞别。


论到这个人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,尤其到你亚基帕王面前,为要在查问之后有所呈奏。


所以,无论谁都不可藐视他。只要送他平安前行,让他到我这里来,因为我等着他和弟兄们同来。


所以,一有机会就要向众人行善,向信徒一家的人更要这样。


跟着我们:

广告


广告