Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:23 - 和合本修订版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等着我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 只知道圣灵在各城指示我,前面必有监禁和苦难等着我。

参见章节 复制

中文标准译本

23 只知道在各城里圣灵向我郑重地做见证说,有捆锁和患难等着我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 但知道圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。

参见章节 复制

新译本

23 只知道在各城里圣灵都向我指明,说有捆锁和患难在等着我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 我只知道,在每座城市里圣灵都告诫我,有艰难和囚禁在等待着我。

参见章节 复制




使徒行传 20:23
14 交叉引用  

因为我还有五个兄弟,他可以警告他们,免得他们也来到这痛苦的地方。’


我对你们说了这些事,是要使你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们要有勇气,我已经胜过世界。”


坚固门徒的心,劝他们持守他们的信仰,说:“我们进入上帝的国,必须经历许多艰难。”


西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗正专心传道,向犹太人证明耶稣是基督。


不论犹太人和希腊人,我都已证明他们当在上帝面前悔改,信靠我们的主耶稣。


我却不以性命为念,只要走完我的路程,完成我从主耶稣所领受的职分,为上帝恩典的福音作见证。


他到了我们这里,就拿保罗的腰带,捆上自己的手脚,说:“圣灵这样说:‘犹太人在耶路撒冷要如此捆绑这腰带的主人,把他交在外邦人手里。’”


于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁,又问他是什么人,做了什么事。


我们在那里找到了一些门徒,就住了七天。他们藉着圣灵的感动,告诉保罗不要上耶路撒冷去。


圣灵对腓利说:“你去!靠近那车走。”


我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。”


免得有人被这些患难动摇。因为你们自己知道,我们受患难原是命定的。


圣灵明说,在末后的时期必有人离弃信仰,去听信那诱惑人的邪灵和鬼魔的教训。


我们若忍耐到底,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;


跟着我们:

广告


广告