Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:1 - 和合本修订版

1 骚乱平定以后,保罗请门徒来,劝勉了他们,就辞别他们,往马其顿去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 这场风波平息后,保罗召集众门徒勉励一番后,便辞别他们去了马其顿。

参见章节 复制

中文标准译本

1 骚乱平息以后,保罗请门徒们来,鼓励一番,然后与他们告别,就出发往马其顿省去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

新译本

1 骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 骚乱一平息,保罗便把门徒们召集在一起,说了一些鼓励的话后,就和他们道别,出发去了马其顿。

参见章节 复制




使徒行传 20:1
20 交叉引用  

以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。约瑟领他们到他跟前,他就和他们亲吻,抱着他们。


找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年和教会一同聚集,教导了许多人。门徒称为“基督徒”是从安提阿开始的。


从那里来到腓立比,就是马其顿这一带的一个重要城市,也是罗马的驻防城。我们在这城里住了几天。


夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”


这些事过后,保罗心里决定要经过马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去。他说:“我到了那里以后,也必须到罗马去看看。”


保罗下去,伏在他身上,抱着他,说:“你们不要慌乱,他还有气呢!”


他走遍那一带地方,用许多话劝勉门徒,然后来到希腊,


在那里住了三个月。他快要坐船往叙利亚去的时候,犹太人设计害他,他就决定从马其顿回去。


众人痛哭,抱着保罗的颈项跟他亲吻。


你们要以圣洁的吻彼此问安。基督的众教会都向你们问安!


众弟兄都向你们问安。要用圣洁的吻彼此问安。


我想穿越马其顿;我经过了马其顿后,就到你们那里去,


你们要用圣洁的吻彼此问安。众圣徒都向你们问安。


我们从前到了马其顿的时候,身体没有丝毫安宁,反而到处遭患难,外有纷争,内有惧怕。


用圣洁的吻向众弟兄问安。


我往马其顿去的时候,曾劝你留在以弗所,好嘱咐某些人不可传别的教义,


跟着我们:

广告


广告