Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 2:30 - 和合本修订版

30 既然大卫是先知,他知道上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 大卫是先知,知道上帝曾对他起誓——要从他的后裔中选立一人继承他的王位。

参见章节 复制

中文标准译本

30 既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 大卫既是先知,又晓得上帝曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,

参见章节 复制

新译本

30 他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 他是一位先知,他知道上帝曾用誓言向他许诺,要把他的一个后代置于他的宝座上。

参见章节 复制




使徒行传 2:30
37 交叉引用  

耶和华的灵藉着我说话, 他的言语在我的舌头上。


因此,主自己要给你们一个预兆,看哪,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。


他们却要事奉耶和华-他们的上帝,事奉我为他们所兴起的大卫王。”


伯利恒的以法他啊, 你在犹大诸城中虽小, 将来必有一位从你那里出来, 在以色列中为我作掌权者; 他的根源自亘古,从太初就有。


耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主,说:


他们把他钉在十字架上,然后抽签分了他的衣服,


大卫被圣灵感动,说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’


耶稣对他们说:“这就是我从前和你们同在时所告诉你们的话:摩西的律法、先知的书,和《诗篇》上所记一切指着我的话都必须应验。”


“诸位弟兄,圣经的话必须应验。圣经中,圣灵曾藉大卫的口预先说到那领人来拿耶稣的犹大;


论到他儿子-我主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的;按神圣的灵说,因从死人中复活,用大能显明他是上帝的儿子。


又有以赛亚说: “将来有耶西的根, 就是那兴起来要治理列邦的; 外邦人要仰望他。”


要记得耶稣基督,他是大卫的后裔,从死人中复活;这就是我所传的福音。


古时候,上帝藉着众先知多次多方向列祖说话,


所以,正如圣灵所说: “今日,你们若听他的话,


所以上帝多年后藉着大卫的书,又定了一天—“今日”,如以上所引的说: “今日,你们若听他的话, 就不可硬着心。”


照样,上帝愿意为那承受应许的人更有力地显明他的旨意不可更改,他以起誓作保证。


只有耶稣是起誓立的,因为那位立他的对他说: “主起了誓, 绝不改变。 你是永远为祭司。”


因为预言从来没有出于人意的,而是人被圣灵感动说出上帝的话来。


他们将与羔羊作战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王,而同羔羊在一起的是蒙召、被选、忠心的人。”


在他衣服和大腿上写着“万王之王,万主之主”的名号。


跟着我们:

广告


广告