Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 18:15 - 和合本修订版

15 既然你们所争论的是关乎用字、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但如果只是关于字句、名称和你们犹太律法的争论,你们自己去解决吧,我不受理!”

参见章节 复制

中文标准译本

15 但争议的问题,如果是关于字句、名称,和有关你们的律法,你们自己看着办吧!我不愿意做这些事的审判者。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;

参见章节 复制

新译本

15 但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法,你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 但是,你们犹太人所说的,仅是对一些言语、名称以及针对你们的律法的一些争议,那么你们自己去解决吧,我不审理这类事。”

参见章节 复制




使徒行传 18:15
13 交叉引用  

彼拉多见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:“流这人的血,罪不在我,你们承当吧。”


说:“我出卖了无辜人的血有罪了。”他们说:“那跟我们有什么相干?你自己承当吧!”


彼拉多对他们说:“你们自己带他去,按着你们的律法问他吧!”犹太人说:“我们没有杀人的权柄。”


说:“这个人教唆人不按着律法敬拜上帝。”


我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。


我若做了不对的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不辞。他们所控告我的事若都不实,就没有人能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”


不过,有几样辩论是有关他们自己敬鬼神的事,以及一个名叫耶稣的人,他已经死了,保罗却说他是活着的。


更庆幸的是你熟悉犹太人的规矩和他们的争论;所以,求你耐心听我。


也不要听从无稽的传说和冗长的家谱;这样的事只会引起争论,无助于上帝的计划,这计划是凭着信才能了解的。


他是自高自大,一无所知,专好争辩,擅于舌战,因而生出嫉妒、纷争、毁谤、恶意猜疑,


但要弃绝那愚拙无知的辩论,因为你知道这等事只会引起争辩。


要远避愚拙的辩论、家谱、纷争和因律法而起的争辩,因为这都是虚妄无益的。


跟着我们:

广告


广告